close

 
  那摩 姑如 牟尼因陀羅耶
僅由聽聞誰名之水流 轉無間火如清涼蓮池 即彼濁世怙主七善逝 及釋迦頂尊足我敬禮
勝劣業散然能以辨慧 信解濁世七勝者行傳 為利如是具慧故撰此 經軌甘露精煉之心要
此中,欲修習聖者之不變語教所親許濁世之中威力及加持最為速疾、策動濁世怙主七善逝誓願心要中心要者,
先依經軌中所出加行作已,接修皈依:
皈依十方三世諸如來一切身語意功德事業為體、八萬四千法蘊之源、一切聖僧伽之主、
具恩根本及傳承一切吉祥上師正士。
皈依一切正等覺薄伽梵。皈依一切正法。皈依一切聖僧伽。
皈依薄伽梵藥師善逝八昆仲及諸天眷屬。皈依具慧眼者吉祥怙主守護正法一切諸護法。(
誦一遍)
皈依上師。皈依佛。皈依法。皈依僧。
皈依薄伽梵藥師善逝八昆仲及諸天眷屬。
皈依具慧眼者吉祥怙主守護正法一切諸護法。
(誦二遍)
    次修發心:
諸佛正法眾中尊 直至菩提我皈依 以我所行施等善 為利眾生願成佛(誦三遍)
    次修四無量心:
我及一切現相即法界自性,未能如是通達之一切有情,我當令其具足樂及樂因;
我當令其離苦及苦因;我當令其不離無苦之樂;我當令其住於離苦樂之因、貪嗔親疏之等捨。
特別者,為利一切母親有情我當獲正等覺位,為此之故,入於敬禮供養薄伽梵八善逝及諸天眷屬,
並勸策誓願等道之次第。(誦三遍)如是皈依發心與自相續如實結合已,
    〈正行〉
勝諦諸佛佛子加持力 二資威徳法界清淨力 令此地如極樂土具足 情器有寂諸希求圓滿
寶地基以樹水湖莊嚴 金銀珠砂彌布若河床 妙華遍敷旃檀香氤氳 人天受用普賢供充滿
此中可意寶宮殿中央 蓮華獅座上住佛佛子 咒明以及勝解力所成 供養雲海周遍祈欣享
濁世怙主具悲七善逝 能王正法菩薩及守誓 為救我等作救護助友 請臨此處集會賜加持
大恩無等之根本上師 釋迦尊王妙音寂護等 彼諸執持此一甚深經 一切本傳上師我敬禮
救度苦弱有情具大悲 七善逝尊能王及正法 妙音救脫以及秘密主 梵釋天王藥叉我敬禮
奉獻實設咒明勝解力 所變供聚懺悔諸罪墮 隨喜諸善勸轉請住世 此等眾善迴向大菩提
薄伽梵大集會祈垂念 七善逝之往昔諸誓願 釋迦聖教末後五百年 當獲成就如佛所親許
今請於我現前實顯現
(一)敬禮 供養 皈依 薄伽梵如來阿羅漢正等覺 善相遍稱吉祥王 (七遍,以下皆同)
尊身金色手結施依印 八願成就二資勝威嚴 他無能勝剎中吉祥者 善相遍稱吉祥我敬禮
相之妙華圓滿且清淨 飾以隨好華蕊妙善身 凡彼見聞憶念皆吉祥 善相遍稱吉祥我敬禮
奉獻實設咒明勝解力 所變供聚懺悔諸罪墮 隨喜諸善勸轉請住世 此等眾善迴向大菩提
聞勝者名念誦禮供力 惟願我等及一切有情 解脫病疫厭禱惡魑魅 諸根完具苦罪續中斷
不墮惡趣受用人天樂 饑渴貧乏息滅得豐饒 無諸綑縛打等身熱惱 遠離虎獅蛇害鬥諍息
具足慈心若遭水怖者 亦獲舒息無畏安然渡 由此遷沒時於彼佛土 從蓮華生圓滿諸功德
承受善相遍稱吉祥等 勝者語教並令其歡喜
(二)敬禮 供養 皈依 薄伽梵如來阿羅漢正等覺 寶月蓮華最極莊嚴善巧威光雅音王
                                   (七遍)
尊身黃色手結施勝印 八願成就二資勝威嚴 具寶剎土之中吉祥者 寶月尊之足前我敬禮
寶月蓮華所最極莊嚴 善巧一切所知智圓滿 具甚深如大海之心意 雅音王之足前我敬禮
奉獻實設咒明勝解力 所變供聚懺悔諸罪墮 隨喜諸善勸轉請住世 此等眾善迴向大菩提
聞勝者名念誦禮供力 惟願我等及一切有情 散者正法增具人天福 離生產之熱惱常為男
不離菩提心且善法增 業障清淨獲得人天樂 無親友離及暗魑魅害 無死敵無寂害勤供事
下者具等持念力總持 獲勝般若火難轉清涼 由此遷沒時於彼佛土 從蓮華生圓滿諸功德
承受威光雅音王尊等 勝者語教並令其歡喜
(三)敬禮 供養 皈依 薄伽梵如來阿羅漢正等覺 無垢妙金寶光明禁行成就 (七遍)
如瞻部金手結說法印 四願成就二資勝威嚴 妙香遍滿剎中吉祥者 無垢妙金光明我敬禮
如彼瞻部水中金明朗 熾然威光超勝於千日 猶如無垢妙金塔尊身 無垢妙金光明我敬禮
奉獻實設咒明勝解力 所變供聚懺悔諸罪墮 隨喜諸善勸轉請住世 此等眾善迴向大菩提
聞勝者名念誦禮供力 惟願我等及一切有情 短命長壽貧乏轉富足 諸鬥諍者亦具足慈心
離學處者不墮於惡趣 以律儀束不離菩提心 由此遷沒時於彼佛土 從蓮華生圓滿諸功德
承受無垢妙金光明等 勝者語教並令其歡喜
(四)敬禮 供養 皈依 薄伽梵如來阿羅漢正等覺 無憂最勝吉祥     (七遍)
身色淺紅手結等持印 四願成就二資勝威嚴 無憂苦剎之中吉祥者 無憂最勝吉祥我敬禮
憂苦已滅得最勝安樂 亦復息除眾生三毒苦 六趣眾生怙主吉祥者 無憂最勝吉祥我敬禮
奉獻實設咒明勝解力 所變供聚懺悔諸罪墮 隨喜諸善勸轉請住世 此等眾善迴向大菩提
聞勝者名念誦禮供力 惟願我等及一切有情 憂惱等息不離長壽樂 由勝者光地獄喜樂生
具諸光澤端嚴亦富足 鬼魅無害互具慈無病 由此遷沒時於彼佛土 從蓮華生圓滿諸功德
承受無憂最勝吉祥等 勝者語教並令其歡喜
(五)敬禮 供養 皈依 薄伽梵如來阿羅漢正等覺 宣法雅音海      (七遍)
身色白紅手結說法印 四願成就二資勝威嚴 正法勝幢剎中吉祥者 宣法雅音海前我敬禮
大法音摧彼諸敵論難 具足深如大海之語教 無餘能息有情諸苦者 宣法雅音海前我敬禮
奉獻實設咒明勝解力 所變供聚懺悔諸罪墮 隨喜諸善勸轉請住世 此等眾善迴向大菩提
聞勝者名念誦禮供力 惟願我等及一切有情 恒常具足正見及信心 聽聞法音富足菩提心
斷為得受用惡富饒增 具慈而住長壽並知足 由此遷沒時於彼佛土 從蓮華生圓滿諸功德
承受宣法雅音海尊等 勝者語教並令其歡喜
(六)敬禮 供養 皈依 薄伽梵如來阿羅漢正等覺 法海勝慧遊戲神通王 (七遍)
身珊瑚色手結施勝印 四願成就二資勝威嚴 寶海剎土之中吉祥者 神通王佛尊前我敬禮
深際難測法慧之勝意 善遊戲於清淨之法界 無餘現觀一切所知者 神通王佛尊前我敬禮
奉獻實設咒明勝解力 所變供聚懺悔諸罪墮 隨喜諸善勸轉請住世 此等眾善迴向大菩提
聞勝者名念誦禮供力 惟願我等及一切有情 諸散者無害心富資具 入惡趣邪途者得十善
為他自在獲圓滿自主 一切長壽聞名號成善 由此遷沒時於彼佛土 從蓮華生圓滿諸功德
承受遊戲神通王尊等 勝者語教並令其歡喜
(七)敬禮 供養 皈依 薄伽梵如來阿羅漢正等覺 藥師琉璃光王  (七遍)
尊身青色手結施勝印 成十二願二資勝威嚴 琉璃光明剎中吉祥者 醫王如來尊前我敬禮
大悲一切等攝薄伽梵 僅聞名號即除惡趣苦 能除三毒病患藥師佛 琉璃光明尊前我敬禮
奉獻實設咒明勝解力 所變供聚懺悔諸罪墮 隨喜諸善勸轉請住世 此等眾善迴向大菩提
聞勝者名念誦禮供力 惟願我等及一切有情 相好莊嚴眾生與我同 並以光明除遣諸幽闇
以智慧方便受用無盡 信邪劣道者入大乘道 以律儀莊嚴離壞戒苦 諸根完具無病資具增
厭女物者恒具男身根 解脫魔羅羂索諸惡見 國主逼惱者得樂因饑 作惡謀生者法富食足
息寒熱疲滿願且具足 聖者所悅淨戒得解脫 由此遷沒時於彼佛土 從蓮華生圓滿諸功德
承受世尊醫王等一切 勝者語教並令其歡喜
(八)敬禮 供養 皈依 大師 薄伽梵如來阿羅漢正等覺吉祥勝者 釋迦牟尼 (七遍)
尊身金色手結觸地印 以殊勝悲及大精進力 堪忍世界中之吉祥者 最勝導師釋迦頂前禮
以善巧悲出身釋迦族 他無能勝摧伏魔軍者 猶如金蘇迷盧威嚴身 釋迦尊王足前我敬禮
奉獻實設咒明勝解力 所變供聚懺悔諸罪墮 隨喜諸善勸轉請住世 此等眾善迴向大菩提
最勝大師契經儀軌中 如何所說無餘諸利益 我等一切無怙之眾生 於今當即獲得祈加持
除無明闇最勝燈 除憂苦病最上藥 於此一切正法寶 敬禮供養並皈依  (三或七遍)
奉獻實設咒明勝解力 所變供聚懺悔諸罪墮 隨喜諸善勸轉請住世 此等眾善迴向大菩提
由正法寶諦實加持力 我等從今乃至一切生 一切勝者正法悉無餘 願如勝者密意得成就
妙音救脫及金剛手等 善逝之子三萬六千眾 勸策勝者誓願引端已 所說一切此經諸利益
祈今於我現前而顯現 亦請護持世間大將眾 如往昔於大師前親許 迴遮仇敵災害病疫等
遍息鬥諍增長身心樂 並增受用自在財稼壽 如意成辦一切所思事 復作恒常守護毋懈怠
    由是已〔誦咒〕:
歐姆 那莫葩噶瓦得也 徘沙既以也固如 徘暏屋爾亞 玻惹阿葩啊惹啊岬啊亞
 達他啊噶達啊亞啊 阿爾哈得也 薩姆亞哥 薩姆布徳忒啊亞
 達徳亞他啊 歐姆 徘沙既以也 徘沙既以也 瑪哈啊 徘沙既以也  徘沙既以也
 惹啊既啊 薩目徳噶得也 絲瓦啊哈啊
或短咒:
達徳亞他啊 歐姆 徘沙既以也 徘沙既以也 瑪哈啊 徘沙既以也 徘沙既以也
 惹啊既啊 薩目徳噶得也 絲瓦啊哈啊
           (盡力持誦任多遍)
 
    〈結行〉  初,作簡略酬謝供養:
大恩無等之根本上師 釋迦尊王妙音寂護等 彼諸執持此一甚深經 一切本傳上師我敬禮
救度苦弱有情具大悲 七善逝尊能王及正法 妙音救脫以及秘密主 梵釋天王藥叉我敬禮
奉獻實設咒明勝解力 所變供聚懺悔諸罪墮 隨喜諸善勸轉請住世 此等眾善迴向大菩提
願由敬禮及供養 大師善逝並眷屬 生於彼土蓮心中 圓滿一切諸功德
願由敬禮及供養 一切諸正法寶已 於諸一切生世中 受行大乘之正法
願由敬禮及供養 一切菩提薩埵眾 永不捨離菩提心 生為清淨修法者
願由敬禮及供養 護方四大天王眾 外內中斷皆息滅 所思如意令成就
願由敬禮及供養 十二藥叉大將眾 外內中斷皆息滅 一切悉地令出生
善逝及諸佛子所加持 如諸真實菩薩所親許 守護正法護法諸誓句 祈請令於我等獲成就
復次發願:
善相寶月妙金無憂苦 法音神通藥師釋迦佛 誓願廣大密意極圓滿 善逝及諸眷屬我敬禮
瞋忿慳吝煩惱所自在 以行業力輪迴有海中 諸苦浪濤翻覆諸眾生 願彼生起無量諸安樂
相諍惡夢以及諸惡相 所有諸苦及心無安穩 以具方便三摩地加持 願令剎那之間即息滅
一切有身願皆不遭受 一日二日三日或間歇 以及常時疫癘等所害 願令無有苦弱及傷害
願諸傳染病於任何處 雖僅剎那亦不令生起 鬥諍貧窮一切皆息滅 令彼皆互相悅和睦處
諸根錯亂及意不安樂 瘋顛蒙昧及念力不清 有情一切意闇淨除已 生起無誤通達妙智慧
願諸有身不為風膽涎 所攝一切疾病及魑魅 並諸食肉空行眾傷害 獲得具諸光澤強健身
諸年月日乃至最末時 以及星曜之能善運行 並一切方願常成吉祥 一切年穀亦令獲豐收
隨其我等居住任何地 供養世尊眷屬加持故 疾病貧乏鬥諍皆息滅 正法及諸吉祥令增長
願於一切生生世世中 種姓善妙聰明無驕慢 悲心廣大恭敬諸師長 安住醫王勝者誓句中
惟願我等能同等成就 如汝醫王勝者之尊身 眷屬壽量以及淨剎土 以及汝之殊勝妙名稱
願由稱讚啟請於尊力 我等任住何處於彼處 疾病貧乏鬥諍皆息滅 正法及諸吉祥令增長
如是發願白善諸資糧 無餘一處集聚攝持力 為利一切老母諸有情 迴向獲得無上菩提因
次祈容恕。若有像時祈安住、無者請回本處,誦吉祥頌。
七尊薄伽梵如來阿羅漢正等覺並諸眷屬,以及大師薄伽梵吉祥勝者釋迦牟尼並諸眷屬會眾面前,
今此祈請成辦我等及眾多眾生利益時,由於我等惡時有情所行低劣、不淨、無知、放逸,導致身語意三行煩惱相雜,
供物微劣、不潔,未能符合經中所出儀軌等一切混淆、過失,祈請聖具大悲諸尊容恕!
由大悲意,親為容恕,務請加持勿使其成為我等暫時及長久罪障!
知者(此處)應誦百字明咒。如不知或不意樂,可誦﹕
不全以及有失壞 任何以我之愚心 或有自做或教他 於此亦復祈容恕
惡時有情福德薄 無明煩惱所混雜 未能滿諸聖者意 於此亦復祈容恕
由慳吝或不善巧 供養微劣敷設誤 怙主具大悲心者 於此亦復祈容恕
由諸放逸不淨行 未能符合經儀軌 任何一切諸錯失 於此亦復祈容恕
若有增益或損減 儀軌支分有失壞 或我任何所遺忘 於此亦復祈容恕

(若有像時祈請安住)
為諸眾生利益故 與此所依請同住 善賜無病與長壽 自在及一切殊勝
歐姆 蘇波惹底師剎 瓦吉惹耶 娑啊哈啊
(若無像時)請歸本處者,
尊為普辦有情利 請賜隨順諸悉地 今雖請返於佛境 後以大悲願再臨
怙主具大悲者,成辦我等一切有情利益已,請與眷屬以神變返回各自剎土。(誦最簡普賢行願偈等)
如妙吉祥勇士云何知 普賢菩薩此復亦如是 我為於彼一切隨學故 究竟迴向今此一切善
三世所行一切諸勝者 最極稱讚何種迴向故 亦將我此一切諸善根 究竟迴向能為普賢行
願諸眾生以此善 圓滿福智二資糧 並獲福徳與智慧 所出二種最勝身
願眾生苦唯一藥 一切安樂所生處 聖教具足財敬已 由是而令長久住
希有勝者佛子加持力 復由緣起無欺諦實力 及我清淨增上意樂力 願諸清淨所願皆成就

 
跋曰:
煩惱五毒魑魅所迷醉 末後五百年無怙眾生 大悲顧念於彼釋迦主 勸策濁世七佛之大悲
宣說利樂之源契經軌 復由遍知吉祥寂護尊 造作經軌自在王項飾 彼之心要之心如意寶
我為今時彼諸具散亂 少數有信心者利益編 願以此等白善令自他 皆獲八善逝歡喜攝受
此乃出於利益當今少數士夫之心,說法師洛桑確吉堅參(善慧法幢)作於扎什倫布大法苑寢室。
    〈吉祥頌〉
  那摩姑如曼殊廓沙耶
圓滿方向之輪無死道 善為遍滿藥師天眷眾 或正灑降種種水生雨 或正詠唱能賜善妙歌
或行摧滅魔障之事業 彼皆惠施於汝勝善緣 應盡了知而生大歡喜 我當宣此悅耳吉祥頌
孰之趾甲摩尼具白光 觸彼有緣睡蓮之頂上 予開敷祥人天最勝師 牟尼自在說者月前禮
妙音以及大堪布寂護 墀松德贊阿底峽父子 第二勝者善慧名稱等 根本傳承諸最勝上師
一切善聚所成吉祥力 汝諸違緣衰損皆永盡 樂善如上弦月增長已 欣享妙圓滿之吉祥來
於此其他佛日未調伏 末五百年無怙諸眾生 以諦語願海成就殊勝 濁世之依怙主七善逝
一切善聚所成吉祥力 汝諸違緣衰損皆永盡 樂善如上弦月增長已 欣享妙圓滿之吉祥來
能王廣大舌蓮所善出 雖於釋迦聖教末後時 希有修即成之甘露味 如是甚深廣大契經王
一切善聚所成吉祥力 汝諸違緣衰損皆永盡 樂善如上弦月增長已 欣享妙圓滿之吉祥來
於諸十方剎土中一切 僅持醫王勝者之名號 乃至諸修習大師善逝 極廣大願經軌善男子
一切善聚所成吉祥力 汝諸違緣衰損皆永盡 樂善如上弦月增長已 欣享妙圓滿之吉祥來
由善逝悲總持及勝解 等持諦語成就寶所成 超出三界三寶之住處 等同極樂之最勝剎土
一切善聚所成吉祥力 汝諸違緣衰損皆永盡 樂善如上弦月增長已 欣享妙圓滿之吉祥來
  此藥師儀軌結行時所誦吉祥頌文,係應廣作講說者苾芻確佩敦珠(法增義成)之勸請,
大徳洛桑確吉堅參(善慧法幢)作於扎什倫布。(儀軌圓滿)

◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
「釋迦頂」︰釋迦牟尼佛敬稱之一。
 所依底本(娑底增訂本)此處作「以我修習近住之福德」。
「薄伽梵八善逝及諸天眷屬」︰善慧吉祥法自在彙編本中作「薄伽梵藥師善逝八昆仲及諸天眷屬」。
「勝諦」(mchog bden) 是「三種最勝希有之諦實」(dkon mchog gsum gyi bden pa) 的藏文簡字形式。
「三種最勝希有」即藏文對「三寶」的寫法。因此「勝諦」即「三寶諦實」。
「諸佛佛子」原文作rgyal sres (rgyal ba dang sres bcas) 直譯為「勝者及子」。
此句意為︰人天受用如普賢供養雲而充滿。
「力」︰包括陀羅尼(咒)、明、勝解等三種力。
「能王」︰thub dbang,又譯「牟尼自在」。
「梵」:梵天;「釋」:帝釋;「天王」:四天王。
「二資勝威嚴」:以二資糧之勝故威嚴。「勝」(dpal) 又譯吉祥。
「念誦禮供」為四事:憶念、誦持、敬禮、供養。下同。
「具足慈心」與上句「鬥諍息」為一願。
「死敵」:指死亡和仇敵二事。
根據藏文藥師七佛經,「不離」意為「不遭受愛別離苦」(見《甘珠爾》德格版DA函257b2)。
此句如不對照藏文佛經原文則容易誤讀為:「不離憂惱等息、長壽樂」。另「長壽樂」指長壽及安樂。
此處「遊戲」指無礙,「神通」 即智慧能徹見諸法,如下頌中所說「無餘現觀一切所知」。
「邪劣道」:「邪道」指外道,「劣道」指小乘。
「足」:tshim,滿足。
「寒熱疲」︰寒、熱、疲。
「堪忍」:mi mjed,sahā,舊譯「娑婆」,玄奘新譯為「堪忍」或「索訶」。
「災害」:gnod pa,災禍侵害。
隆務寺本此處無此五頌分別敬禮供養而僅有一頌︰
於諸一切應讚者 我於一切時當中 以等剎土塵數身 殊勝信心恭敬禮
娑底增訂本中僅列初末二句,中間省略。
今為便念誦,據青海民族出版社1989年版《頌辭彙編》「二十一度母禮讚」中同頌補全。
《普賢行願偈》此處依藏文體例重譯為九言。此二頌在藏地傳誦極廣,常用於儀軌修法迴向處,而於文詞之上,
常有出入,今略勘訂各所見本,主要依據青海民族出版社1989年版《頌辭彙編》譯出。事關重要,特申述之。
此頌出自龍猛《六十正理論》。所依底本(娑底增訂本)此句作 dam pa gnyis po thob par shog (獲得二種最勝),
未出「身」字。此據較流行之傳統如色拉寺念誦方法改。
此頌出自寂天《入菩薩行論》
「方向之輪」:藻語,指十方。「無死道」:虛空異名。
「水生」:蓮華之藻名。
「具白光」:月之藻名。
「睡蓮」:梵語Kumuda,音譯作「拘牟陀」或「固目答」等,一種蓮華,有月光照時即開放。
「祥」︰dpal,吉祥。
「超出三界」是說「三寶之住處」超出三界。

◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎

    《法本源流及版本校勘說明》
  在西藏,藥師七佛的修習法門最初是由寂護(又譯靜命)尊者在赤松德贊王在位時期傳入的。
這一傳承起初由吐蕃王室秉承法脈,隨著吐蕃王朝的衰沒和西藏佛教後宏期教派建立,
此法門又被早期薩迦派等教派大德繼承發展並漸漸流入民間。
後因宗喀巴大師注重事行二部密法的傳承,藥師七佛法門在格魯派中也極受重視。
在格魯派諸多藥師七佛供修儀軌中,最為著稱的有兩部,
一為班禪‧洛桑確吉堅參(善慧法幢,1567-1662)的《攝薄伽梵藥師經軌心要:如意摩尼》;
二為五世達賴喇嘛(1617-1682)的《七善逝供養儀軌彙編:如意王》。
前者以其內容濃縮、篇幅簡短而被傳稱為「藥師簡軌」(sman thung)。後者有不少大徳在其基礎之上加以增訂。
如雍增‧意希堅參(智幢,1713-1793)根據「班禪‧洛桑確吉堅參」本及五世達賴喇嘛廣軌,
編有與長淨法合修的《藥師經軌心要彙編:寶梯》,以及班禪‧洛桑貝丹丹必尼瑪
(善慧吉祥教日,1782-1853)所編類似的儀軌稱作《藥師經軌:如意王》等。
另外,又有洛桑貝丹確吉旺秋(善慧吉祥法自在)的彙編本目前似乎較為流行。
此彙編本2003年在印度徳里由Sherig Parkang(TCRPC)重印,後面還附有第十四世嘉瓦仁波切所寫的迴向文。
  所有這些增訂本都有一個相似之處,均以班禪原本為框架而增加如下兩部分內容︰
一是在加行部分增補修皈依發心和四無量心,二是在八如來每一尊之前加依身色手印等作禮讚頌。
此外,班禪‧善慧法幢所作儀軌正文與吉祥頌本來是分開的,正文收在文集GA函中,而吉祥頌則另收於CA函中。
但所有後來增訂儀軌都將吉祥頌直接附在結尾。
  本譯所用底本為1973年在印度拉達克印行的屬名Bhiksu Svasti(苾蒭娑底)的增訂本
(美國在線計算機圖書館中心OCLC #22451679)。翻譯校勘時我們還參考了以下幾種版本:
•札什倫布寺印班禪文集
•色拉寺念誦集中所收善慧吉祥法自在本
•2003年Sherig Parkang(TCRPC)印行的善慧吉祥法自在本經與以上版本比較,
我們發現苾蒭娑底增訂本的結構與善慧吉祥法自在本相似但增加了更多內容,總結有如下特點︰
1.內容最全。不僅寫全文集本中按慣例省略的文句,而且還特別增加了分別敬禮(「我今敬禮及供養」)五頌
 和「酬謝供養」部分之後的一段願文(即「復次發願」下)共十三頌。
 這段願文文字流暢,含意深廣,其原作者尚待查出。
2.此本是為作近修而編的法本。現在我們取之而作日常修習的法本,考慮到這一點,譯者在發心一頌及科判
的處理上略微作了一些改動。排印中凡班禪文集中原無,而為後人所增加內容者,均加陰影標明;
凡照善慧吉祥法自在本中所特有而加入、本譯所依本中所無者,均以斜體標誌。譯者僅識。
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
    《翻譯緣起、校訂及譯例說明》
  這一殊勝儀軌的翻譯是在法友慈祥等人多次敦促和大力贊助之下完成的。
2003年2月上旬慈祥在寫給譯者的一封信中說:「至尊師長楊(德能)老師、胡(繼歐)老師住世之日,
金剛持賽倉仁波切屢囑我等為師長雙尊長久住世誦此《藥師七佛簡軌》。我等無明所覆,渾然不覺。
恩德無比之胡老師臨於示寂之日,金剛持夏日登仁波切亦命我等為師長病癒修誦此軌,然我等尤未醒悟。
迨至大恩無等之楊老師示現重病,金剛持巴庫拉仁波切復命我等為師長久住勤修此軌。我等方有翻譯之議,
然頗為晚矣,徒然手足失措耳。此實如阿難陀為魔羅所蔽,未祈請釋尊住世之舊事也。今每思及此,
輒痛悔不已。師長雙尊於我等,可謂恩德如四大海水,而我等多違師教,無以報至尊師長之恩於纖毫。
今請譯此儀軌,以慰師長之懷,以申我等懺悔之意。
惟願我等生生值遇師長雙尊,恒不拂逆其心;並願一切具量善知識蓮足永住,法體安康。此一端也。今值末世,
邪見熾盛,正法衰頹,有情福慧澆薄,多不堪受持教法,雖五戒十善亦難持守,遑論無上甚深諸密法歟。
然頗有一類好高騖遠之徒,動輒勝樂、怖畏,全不知次第、根性。每每無功而費時,非但無纖毫之利,反造
顛倒墮落之因。今此儀軌,文約而義豐,且具不可思議之加持力。又依顯乘之規,故童叟皆宜,智愚兼攝。
此實增福慧、治逞夸之良藥也。請譯此法本,期能助挽頹風,止諸躐等,而令聖教久住,普利含識。此二端也。
余深感末法有情福慧不能相諧。認真修持者每多福德不足,甚而衣食堪憂,此固能淨惡業,然此物欲橫流之時,
亦足以退道心也。又為外道所見,徒令其謗法譏僧,造無窮惡業。此藥師法門頗可增長福德,令修行眾遠離
衣食之慮,順緣迅速積集,實滿願摩尼也。是故請譯此軌,以期緇素咸被其益,迴退外道毀謗,
光顯釋迦聖教。此三端也。今時眾生,肇因惡業,苦病日盛,種種怪疾,此衰而彼起,復有刀兵之禍,
地水火風諸種災變,實憂苦之甚矣。頗有學佛眾多年而不得療其痼疾,乃惑於外道邪見,退失信心。

此儀軌可療眾生身心諸種病患,復能遍息內外一切災障,實長夜無盡之明燈,憂苦有情不請之良醫也。
今請迻譯此儀軌,以救眾生憂苦,以增聖教威德,以破異論邪執,以樹正信不壞之幢。此四端也。」
  當時我讀後雖深有感觸,但由懈怠之故,未能立即完成所托,誰知信中所及「種種怪疾」等竟成讖言。
三月底時消息傳出﹕SARS傳染病橫發,肆虐中國從南向北並波及其他地區。
值此危難,梭巴仁波切(Lama Zopa Rinpoche)指示大乘法脈基金會(FPMT)信眾應修藥師法門等,
以祈禱消除SARS災難。以此因緣趕譯成稿,倉促之中致有失當存疑之處,未及審訂。
2003年之編訂稿中修正了一些,曾先後被收入兩個佛教出版物中:
1.台灣大乘法脈基金會(FPMT)出版的《平安錦囊》
2.香港大乘佛學會出版的《藥師如來儀軌經咒法匯》本次進一步詳加校訂,力求清除疑誤。
在譯例上盡量依照玄奘之譯例,主要參考了
·      Index of the Yogācārabhūmi-śāstra(藏漢梵《瑜伽師地論》索引) /
Yokoyama Koitsu與Hirosawa Takayuki, Tokyo, 1996. Corrections and Tibetan sort by Stephen Hodge, 2003
·      Index to the Abhidharmakośabhāşya (梵藏漢《阿毗達磨俱舍論》索引) / Akira Hirakawa, Tokyo, 1978
現特申明此為終稿,請一切依此校訂本為準。
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
    《鳴謝》
  在本儀軌翻譯過程中,我們曾先後咨詢請教波士頓KURUKULLA中心色拉寺措噶格西(Geshe Tsulga)、
賽倉仁波切‧洛桑貝丹、舉麥堪素仁波切‧洛桑絳巴和堪素仁波切‧洛桑丹增格西旺札等大德;特別是青海師範
大學的普華傑教授閱讀了譯稿,提出許多寶貴意見,並在咨詢中提供了很多幫助。在此一並致以深摯謝意。
法友慈祥不僅促成和資助了此法本的翻譯而且多次與譯者詳加討論,確定文意,校正譯誤並潤色文詞,
譯者在此亦表感謝。
願上師三寶加持,吉祥於諸方增長!    定稿於2007年7月18日(藏曆六月初四,佛初轉法輪日)
arrow
arrow
    全站熱搜

    金色湛藍行者 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()